专题课美国法院判决解读——美对华反倾销第一案
从事涉外法律工作的律师、法务的英语修养,第一境界应该能够看懂英美等英语国家法院的判决;第二境界应该是能够用英语代理国际仲裁案件、审理商务仲裁案件,撰写英文的裁决书。条件是你得有机会担任相关机构的仲裁员;第三境界是成为国际公认的法律和英语专家,具体就不说了。
想达到第一境界,现在就开始学习吧!被称为美对华反倾销第一案,由美国United States Court of Appeals for the Second Circuit判决的,完整的判决书就在这儿,很多法律英语呀!
对争议解决特别是以国际仲裁为职业归宿的律师、仲裁员及法务专员。
一、美国法院
二、本案结构
(一)包括概要
(二)案件背景
(三)法院审核标准
(四)争议焦点
(五)判决理由
(六)少数法官的不同意见
三、案件名称中的法律英语
四、案件摘要中的法律英语
五、判决书中案例的引用
更多内容持续更新......
广东省涉外律师领军人才库入库律师,先后从事会计、审计、翻译、国际贸易、国际运输、法务、管理等工作。2008年开始从事律师工作,主攻合同法及争端解决。身兼深圳国际仲裁院(深圳仲裁委)、广州、长沙、石家庄及邯郸仲裁委仲裁员、先后代理、裁决各类仲裁案件200余件。在合同法、公司法、国际贸易及海外并购、公司风险管控、基金投资、税收筹划方面有大量的实践,承办及代理了大量的商事仲裁或诉讼案件。美国法律顾问协会(ACC)会员。
课程介绍
试学
美国法院
判决书的结构
判决书相关知识及常用法律英语(上)
判决书相关知识及常用法律英语(下)
案件背景材料逐句解析(上)
案件背景材料逐句解析(下)
Background(I)
Background(II)
Standard of Review
DISCUSSION(I)
DISCUSSION(II)