1、希望进入涉外领域工作学习的法律学子;
2、希望提高涉外业务专业知识的涉外律师和法务人员;
3、希望拓展业务范围的专业翻译人员;
1、提高法律英语实战能力,进军涉外法律领域;
2、全面提高涉外法律人士的竞争力;
1、每周定时发送2000左右中文字数翻译作业,全年共50次,共计10万字。
2、作业的发送、提交以及反馈均通过电子邮件进行。
1、所选内容实用性强,全部取材于涉外实务工作中常用文件。
2、万法通资深译员作为指导老师,对学员进行一对一指导。
3、根据学员水平,按照难度梯度循序渐进,依次完成从词汇、句型到段落篇章的全面学习。
4、通过翻译不同类型,不同领域内的法律文件,使学员全方位增强专业背景知识的同时,从容应对涉外法律工作中的实际问题。
5、学业优秀者将颁发万法通法律培训证书,经测试合格后成为万法通翻译社兼职译员。
课程咨询:010-51662984
法律英语攻读:美国法学院和合同管理
美国合同法 US Contract【附赠1176页词汇汇总+课程讲义】
国际软件开发、许可及外包合同—以游戏软件为例【附赠相关合同范本】
英文法律文件的制作与翻译(含11个核心范本)
美国合同法(US K Law Rule) 实务
海外并购的法律英语
口语论坛系列之Ipo实务入门讲座
涉外法律谈判(Skills Application in Legal Negotiation)
外汇管制、涉外投融资法律英语实务及法律写作(Review of English Contracts)
海外并购、上市实务及公司海外上市合规(Preparation of Documents for Overseas Listing)
涉外知识产权法律英语实务(legal english on foreign-related )
法律英语翻译(Translation of English Legal Documents)
法律IT技术与信息检索(LEGAL RESEARCH)
英文合同审查(REVIEW OF ENGLISH CONTRACTS)
并购法律英语实务(Foreign Capital M&A Practice)
法律谈判技巧(Skills Application in Legal Negotiation)
海外上市文件制备(Preparation of Documents for Overseas Listing)
法律英语写作(Drafting English Legal Documents)
法律英语实战入门
法律英语听力与谈判(LISTENING AND NEGOTIATION OF LEGAL ENGLISH)系列之对抗制诉讼模式(China Trial Advocacy Handbook)
法律英语听力与谈判(LISTENING AND NEGOTIATION OF LEGAL ENGLISH)系列之 Explaining Law to ForeignersExplaining Law to Foreigners
法律英语听力与谈判(LISTENING AND NEGOTIATION OF LEGAL ENGLISH)系列之法律英语谈判
法律英语听力与谈判(LISTENING AND NEGOTIATION OF LEGAL ENGLISH)系列之谈判实务练习和操作
英文案例阅读(ENGLISH CASE READING)系列之英文案例阅读与分析(选修)
英文案例阅读(ENGLISH CASE READING)系列之英文案例阅读与分析
Memo和其它法律文件写作(WRITING OF MEMO AND LAWYER'S LETTERS)系列之英文法律意见书的撰写
Memo和其它法律文件写作(WRITING OF MEMO AND LAWYER'S LETTERS)系列之Memo、Loi和律师信函写作
英文合同起草(DRAFTING OF ENGLISH CONTRACTS)系列之如何起草英文合同
英文合同起草(DRAFTING OF ENGLISH CONTRACTS)系列之英文合同写作
英文合同起草(DRAFTING OF ENGLISH CONTRACTS)系列之英文合同起草
英文合同审查(REVIEW OF ENGLISH CONTRACTS)系列之英文合同审查(选修)
英文合同审查(REVIEW OF ENGLISH CONTRACTS)系列之英文合同审查
汉英法律翻译(LEGAL TRANSLATION BETWEEN CHINESE AND ENGLISH)系列之中文合同翻译(中译英)
汉英法律翻译(LEGAL TRANSLATION BETWEEN CHINESE AND ENGLISH)系列之汉英法律翻译
英文合同阅读与翻译(READING AND TRANSLATING OF ENGLISH CONTRACTS)系列之英文合同翻译(英译中)
英文合同阅读与翻译(READING AND TRANSLATING OF ENGLISH CONTRACTS)系列之英文合同阅读与翻译
企业法律英语(COPRORATE LEGAL ENGLISH)系列之公司律师管理技巧讲座
企业法律英语(COPRORATE LEGAL ENGLISH)系列之企业价值评估
企业法律英语(COPRORATE LEGAL ENGLISH)系列之公司常用法律文书翻译(非合同文件)
企业法律英语(COPRORATE LEGAL ENGLISH)系列之企业实用法律英语写作
法律检索(LEGAL RESEARCH)系列之技巧培训三
法律检索(LEGAL RESEARCH)系列之技巧培训二
法律检索(LEGAL RESEARCH)系列之技巧培训一
通用法律英语(推开法律英语之门)
法律英语的常用句型(推开法律英语之门)
高端论坛系列之企业商标保护战略
高端论坛系列之浅谈展会知识产权的保护
高端论坛系列之《侵权责任法》新规则的理解与适用
高端论坛系列之企业专利战略
高端论坛系列之不一样的知识产权 — 知识产权的新视野
高端论坛系列之公司并购重组结构设计和税法
高端论坛系列之律师代理医疗损害赔偿案件实务操作
高端论坛系列之新专利法下外观设计授权实质性标准的分析
高端论坛系列之私募股权投资及相关财税政策分析研讨会
高端论坛系列之美国投资移民
高端论坛系列之IPO及资本市场实务操作
高端论坛系列之对律师营销的若干思考
高端论坛系列之辩护律师的前沿问题
高端论坛系列之英国法学院攻略
高端论坛系列之法律职业规划
高端论坛系列之企业法律风险管理
高端论坛系列之律师的哲学
高端论坛系列之抢跑律师职业之路
高端论坛系列之大律师的模坯 — 浅谈律师助理的培养
高端论坛系列之青年法律人的职业规划和创业之路
高端论坛系列之律师思维
高端论坛系列之法务人员的谈判技巧
高端论坛系列之法律人的职业规划
高端论坛系列之迈入民营企业法务部
高端论坛系列之如何成长为一名资深律师
高端论坛系列之美国法学院攻略 (申请、学习、律考)
股东协议
付费廷融资协议
著作权侵权问题咨询
进口融资业务总协议
租赁协议
购销协议
诉讼委托协议
法务函
竞业限制协议
劳动协议
股权质押
反腐败政策
贷款协议
备忘录和公司章程
许可协议
设备买卖及服务合同
专用信息及发明协议
保密协议
口语论坛系列之编写合同的要约和承诺(Formation of a Contract Offer and Acceptance)
口语论坛系列之中美合同法比较
口语论坛系列之国际贸易仲裁与中外法律差异
口语论坛系列之互联网版权保护( Copyright Protection on the Internet)
口语论坛系列之如何成为一名优秀的商业律师(How to Be a Good Business Lawyer)
口语论坛系列之证劵法英语(二)
口语论坛系列之美国杰出人才就业移民政策(Extraordinary Ability Employment-Based Immigration ti the United States)
口语论坛系列之美国法律学习(Study Law in the United States)
口语论坛系列之招股说明书(The IPO Prospectus)
口语论坛系列之证劵法英语(一)
口语论坛系列之招股说明书
口语论坛系列之股票承销协议
口语论坛系列之法务总监告诉您如何做好法务工作(Peraonal Perspectives on Practicing Law)
口语论坛系列之中西法律制度
口语论坛系列之高新技术企业股权激励
如何深度学习英语词汇
商务、法律汉译英实用技巧
英美法系合同法律英语入门
法律英语核心词汇(推开法律英语之门系列)
法律英语常用词汇(推开法律英语之门)
跨境并购中的法律文件
基础法律英语读写译
基础法律词汇(声音有部分瑕疵)
信息检索
法律人职业规划
基础法律谈判
法律英语制胜秘籍
法律行业薪酬揭秘
美国联邦地区法院民事诉讼流程
联邦法院介绍
法律文件起草的艺术The Art of Legal Drafting
英文法律翻译
如何踏上律师之路
【国际贸易】无单放货常见法律问题解析
国际技术贸易法律服务—以国际技术转移为例【附赠相关合同范本】
中企海外投资并购——涉外律师实务操作【赠送涉外示范文本】
律师办理涉外诉讼实务指引
全球主要工程合同范本体系及索赔制度解析【附赠国际工程通用阅读文本及建设工程合同范本】
主页
个人中心
进入公众号
我的课程